|
tranfree issue 18 - 5th September 2000 "New Jobs Site & Sorting Out a Mess"
Welcome to issue 18 of tranfree - the newsletter for translators. September 2000 already - I can hardly believe it. translatortips.com has been going for a year and a half now and we've added some new features to celebrate. For details see... "Find New Translation Jobs Faster" below. This is our great new free job filtering service which will save you time on a daily basis if you ever look for work on the net. All you have to do is go there and register - it's free. http://www.translatortips.net/translation-jobs.html If there's anyone you know who is interested in translation or interpreting, please
let them know about tranfree - thanks
The translatortips.com site facelift is virtually complete. All of the main pages are now done. The most recently updated part is the translatortips.com message board... http://www.translatortips.net/translator-bb/msg.html I'd like to welcome Phil Naylor - our new business development manager. I've reached the stage now where my time is so divided between different activities that I want my life back. If I continue at this rate I won't last long... So I've arranged for Phil to take care of much of the day-to-day running of translatortips.com and develop new ideas that have been on hold for months already. There will be more news as developments happen. Phil joins us on 18th September. This should enable us to give you a better service and more
facilities as time goes by. Enjoy and benefit from tranfree
Alex Eames
this tranfree contains...
Letter of the Month"Hello Alex, Inspired by the book I ordered the tranmail product a few weeks later. By the way, I was very pleased with the response to my applications. I re-wrote my resume, designed a fabulous marketing letter and sent request for free-lance work to all of the American and Canadian companies (I'm located in Vancouver) listed in tranmail. The response was overwhelming - I spent about six hours one day just sending out letters and almost instantly getting feedback. The response of the Americans was almost 40%, while the Canadians were somewhat less enthusiastic, about 2%. Four companies were seriously interested in my specialties and actually promised to send me some work soon. (As it always happens, I am completely booked right now, but who knows - those days waiting by the fax machine might soon come along..) All of the responses were extremely polite (but then, my
letter was simpy irresistable Johanna Trimm, Vancouver Thanks Johanna, translatortips.com product URLs are as follows... eBook How to Earn $80,000+ per Year as a Freelance Translator tranmail - system for applying for work by email at 1800
translation agencies around the world Alex Eames, tranfree editor
This tranfree's Feature Articles...
translatortips.com Linkers FREE Prize DrawI am keen to get as many of you as possible who have your own web sites to link to the translatortips.com web site. To encourage you all to put a link to translatortips.com on your own site, I am holding a monthly prize draw for everyone who does this. Each month all those people who have put a link on their own web site to the translatortips.com site (and let me know about it) will go into a ballot and the winner gets a FREE translatortips.com product of their choice from the following:
this winner is Fiona Tankard - please contact me within the next 3 months to claim your prize from the above selection. If you wish to put a link to the translatortips.com site on your site you can find instructions at the bottom of this edition.
Make Your Words Sell!I've just finished reading "Make Your Words Sell!" by Joe Robson. http://myws.sitesell.com/tt.html It's the only ebook or book I've come across specifically written to show you how to craft your words for the web. So what?
It's an awesome read and it's from a reputable e-publisher (SiteSell - they're handling my next book). Find out more at... http://myws.sitesell.com/tt.html
Translation JokeMore foreign travel funnies... RUSSIA In the lobby of a Moscow hotel across from a Russian
Orthodox monastery... From the Soviet Weekly... On the door of a Moscow hotel room...
Christian Faucheux runs META the spiritual linguist newsletter which contains a lot of language and translation related jokes http://www.all-languages.com/bulletin.html ...and this was sent in by Dov Prombaum. Thanks Dov An American is teaching English in Russia. The class is reading their compositions aloud and when a student reads the phrase, "I took my girlfriend out to dinner last night and the restaurant was not inexpensive," she comments that this is an excellent example of how English uses two negatives to make a positive. Whereupon one student asks, "In Russian, two positives can be used to make a negative. Can you do this in English?" The teacher thinks for a moment and says, "No, English doesn't have anything like that," when a student in the back shouts out, "Yeah, right." The teacher realizes the significance of what he has said, turns red, and retorts, "OK, fine!"
***End of issue 18*** |