helping translators do better business - we are here to help you do better from your translation business


What the Users Think of tranmail

We regularly receive feedback from tranmail users telling us how they got on using the database and accompanying booklet of tips and techniques for getting the most out of an email marketing campaign. Take a look at what they say...


From: Modways2
Date: Mon, 19 Aug 2002 17:32:47 EDT
Subject: Re: Neel rattan Rana - regarding your tranmail purchase
To: tranmail

Hi Alex

thanks for all your help.

it was amazing and it goes with the word 'amazing' that there are
so many companies around, and i have started getting replies on a
positive note.

thanks very much, if i needed any help from you i will definitley
contact you in future, but for present i can just say that it is
going to be a good start.

thanks once again


neel rana

From: "Corrina Janssen" <neeltje_jans>
To: "" <tranmail>
Subject: RE: C.j. Janssen - regarding your tranmail purchase
Date: Mon, 19 Aug 2002 11:06:26 +0200

Dear Mr. Eames,

Thank you for your follow up.

I downloaded the files immediately and got to work.
Even got my first assignment!!


Corrina Janssen

From: "Sylva Sternkopf" <contact>
To: "" <tranmail>
Subject: Re: Sylva-michèle Sternkopf - regarding your tranmail purchase
Date: Tue, 13 Aug 2002 12:57:03 +0200

Dear Alex,
everything is fine, I have received about 100 emails within 24
hours although I just contacted about half the addresses. Great
tool, thanks!

Sylva Sternkopf

From: "marie jo levadoux" <mjlevadoux>
To: "Alex Eames" <eBookOrders>
Subject: Re: tranmail order (was Re: the update tranmail list) - Thanks
Date: Thu, 8 Aug 2002 21:31:38 -0400

Dear Alex;
I just downloaded the file and tried the FletMail and found it great.
You've created a very good product.

Thank you very much.
I'll keep you posted about my successes.

Best regards
Marie Jo

Date: Mon, 05 Aug 2002 23:33:14 +0100
Subject: Re: Menia Boustantzi-pagona - regarding your tranmail purchase
From: Menia Boustantzi <menia>
To: "" <tranmail>

Dear Alex

Thank you for your interest and email. I downloaded the files as
soon as I received them without any problems.

I am sure they will be more than useful and I hope the list of my
clients broadens.
Thank you for all your help through your products.

Kind regards

Menia Boustantzi-Pagona

From: "Fernando Orea" <etsfom>
To: "Alex Eames" <tranmail>
Subject: RE: Fernando Orea tranmail changes
Date: Tue, 23 Jul 2002 15:38:32 -0500

Hi Alex,

Thanks to you for your information.

I have sent only about 80 or a hundred emails mainly to the US
and it really surprised me:

I have received about 15-20 answers to my emails asking me for my
C.V. and I have already finished two jobs (translation and

I take this opportunity to tell you that I really
didn't expect this rate of answers and thought that the
quotes from other freelancers were exaggerated.

Now I see they were not. I will continue with my marketing thanks
to tranmail and fletmail. Congratulations for both of them. They
really work.

Best regards,

From: "archard" <yvonne.archard>
To: "Alex Eames" <alex>
Subject: Tranmail
Date: Tue, 23 Jul 2002 18:57:19 +0200

Dear Alex,

Thank you for your mesage. The e-mail I got from Hutchings -
translation and interpreting, wasn't very friendly if you

All I can say, is those of us who pay for the enormous work you
have done, are grateful for it, and also wanted it in the first

I restarted my business not so long ago and discovered how things
have changed in such a short time. I, for one, am most grateful
to you.

I got something near 20% of replies, of which some have promised
me work after having done their tests.

Thank you once again for keeping me informed of the urgent changes.

Kind regards

PS. I'll still keep you informed of any more good developments business-wize for me.

From: "Janet Clayton" <jclayton>
To: "Alex Eames" <tranmail>
Subject: Re: Janet Clayton lindsey-clark tranmail changes
Date: Tue, 23 Jul 2002 18:24:41 +0200

Dear Alex,

Thanks for this - yes I got rather a haughty / exasperated
response from the Hutchings. Otherwise, I've had generally
positive responses and found lots of work, that list was
definitely worth the investment, so let me take this opportunity
to thank you.



Janet Clayton Lindsey-Clark
St Jean de Valeriscle

Date: Mon, 01 Jul 2002 03:50:50 +0200
From: Diana Marfogel <dianama>
Subject: Diana Marfogel - regarding your tranmail purchase
To: "" <tranmail>

Dear Mr. Eames:

Thank you for your message. I have successfully downloaded all my
files and have started to use them. I also bought the book. I
must tell you for sure that I feel less alone now in my struggle
to become a professional.

Thank you and best regards, Diana Marfogel

From: "Alekos Psimikakis" <alsims>
To: "Eames, Alex - Translatotips" <tranfree>
Subject: Tranmail list: A success
Date: Mon, 24 Jun 2002 14:45:26 +0300

Dear Alex,

I have used part of your Tranmail list with great success!
I have sent personalized emails to only 125 selected
addresses, 27 of them have answered (22% response),
9 of which asked for more information, and I did business
with 2 of them (2%)!

Thank you for the work you have done!

Best regards,

Alekos Psimikakis

Date: Sat, 22 Jun 2002 09:57:15 -0700 (PDT)
From: Mariam Massarat <m_massarat>
Subject: Re: Mariam Massarat-foudeh - regarding your tranmail purchase
To: "" <tranmail>

Hello Alex:

I received the files , downloaded them and have sent out about a
hundred requests.

Even though my native langauge is Persian (Farsi) and there is
not much demand for it but I have received positive responses.

Thanks a lot.


From: "Igal Moria" <igal.moria>
To: "" <tranmail>
Subject: Re: Igal Moria - regarding your tranmail purchase
Date: Fri, 21 Jun 2002 02:30:29 +0200

Dear Alex

Thanks for being so conscientious. I did receive the files, I did
unzip them, I read your recommendations, and last night I have
sent my CV to all UK agencies (just as a start, to see what
happens). I have been VERY busy today replying to those who

Thank you


From: "archard" <yvonne.archard>
To: "Alex Eames" <alex>
Subject: Re: My purchase
Date: Tue, 18 Jun 2002 12:51:54 +0200

Dear Alex,

Thank you for enquiring. Yes, I've got and downloaded the
tranmail. I've already had a look at you list. WOW!

I specialise in Chiropody/podiatry and have been looking for
agencies for months. You've got no less than 9 agencies dealing
with medical translations.

Thanks for your interest. Ireally didn't think you'd get back to
me and see if I'm satisfied. What a service. I've never regretted
finding your site. You do a great job, please keep it up.

Kind regards

Traductrice / Translator
Le Victor Hugo
62 rue Victor Hugo
06110 Le Cannet

From: "Larissa" <larissa>
To: "" <tranmail>
Subject: RE: Larissa Lagoutina - regarding your tranmail purchase
Date: Sat, 8 Jun 2002 18:14:00 +0100

Dear Alex,

Thank you very much for your care. Yes, I downloaded everything
OK. I have already sent out 500 letters and feel swamped with
positive replies.

I feel like I have a full-time job now just answering all the
letters and requests. So I am really happy with your product!

Also I really appreciate all the effort you into building the
community of translator and helping us all to get in touch with
each other and to improve our work standards.

With best wishes - Larissa.

From: "Harold Mitchell" <harold.mitchell>
To: <enquiries>
Subject: database and fleetmail
Date: Sat, 8 Jun 2002 15:33:41 +0100

Wanted you to know I'm delighted with the database and mailer
package that I bought from you today.

I was due to send out a mailing - in fact the first one for three
years. It used to be a major undertaking and would last a whole

With this package I completed it in an afternoon. The manual was
very clear and I managed to get the mailer operating like a dream
on the second attempt. Full marks man!

Harold Mitchell

From: "Jordan Lancaster" <jordan>
To: "'Alex Eames'" <alex>
Subject: Thank you!
Date: Sat, 8 Jun 2002 08:48:08 +0100

Dear Alex

Thank you for all your help, I have receive the new tranmail and
opened it.

Hooray! J

By the way, may I take this opportunity to thank you for
tranmail. The last edition brought me several thousand pounds of
work for several agencies throughout Europe. I will definitely
telling my colleagues to buy tranmail and subscribe to
translatortips. Your editorials are always spot on and very

Thanks very much!


From: "Janet Clayton" <jclayton>
To: <editor>
Subject: Thanks
Date: Wed, 5 Jun 2002 15:42:53 +0200

Dear Alex,

Thanks for the mailing list - successfully downloaded and made
full use of. Had an overwhelming number of responses and am now
well stuck into my first job.

Best regards,

Janet Clayton

Janet Clayton Lindsey-Clark
St Jean de Valeriscle

To: "" <tranmail>
Subject: Re: Tom - regarding your tranmail purchase
Date: Mon, 3 Jun 2002 13:15:59 +0200

Dear Alex

I did not have any problems downloading and using transmail. In
fact, yesterday I sent some 1200 messages and already received
around 10 positive answers. Hopefully, this reaction will
continue at such a promising rate.

From the answers I received it seems that a lot of agencies
expect resume and price information at the first contact.

Nonetheless, thank you very much for the database, FletMail and

I wish you a lot of success.

Best regards


From: XaviSierra
Date: Sun, 26 May 2002 08:57:39 EDT
Subject: Re: Javier Sierra - regarding your tranmail purchase
To: tranmail

Hi Alex,

Thanks for your interest. I did download the files successfully.
The database is quite thorough, it's a good investment.

Again, thanks for your interest. Please keep me updated with any
new developments on your side. I'm subscribed to the monthly
mailing list and find it really interesting.

Best regards,

Javier Sierra

From: DPrombaum
Date: Mon, 20 May 2002 16:07:09 EDT
Subject: Re: Dov Prombaum - regarding your tranmail update purchase
To: tranmail

Dear Alex:

I've been very pleased with everything about you and your product
since I purchased it the last time. I downloaded the update last
night and was too tired to deal with it, but I opened it up this
morning, read the manual and then sent 68 e-mails in the blink of
an eye (so much easier than the last time!) and it was a good
thing I didn't send any more because I was inundated with

In addition to a lot of positive interest and test translations
to do, I also got a job, so I guess you could say that Tranmail
paid for itself in about four hours. Keep up the good work.

Dov Prombaum

Date: Fri, 17 May 2002 12:09:48 -0400
From: "Charles H. Emery" <chowie>
To: Alex Eames <alex>
Subject: Re: tranmail update (was Re: Free Update?)

Hi Alex!

Thank you so much for your help with getting Fletmail set up. It
works fine with Windows 2000! And, your easy-to-understand step-
by-step instructions were just what I needed to get that
incredibly efficient mail merge program up and running quickly.
You saved me hours of valuable time that I can now spend like I
should--on expanding my client base.

I really appreciate your prompt, attentive customer service--even
though I undoubtedly make up a minuscule portion of your total
revenue. You really do practice what you preach in your [$80K]

Take care, Alex...


Charles H. Emery,
Freelance ATA Japanese Translator / Interpreter

From: "Samy Wahib" <samywahib>
To: "" <tranmail>
Subject: Re: Samy Wahib - Thanx Alex for your caring
Date: Thu, 2 May 2002 14:11:02 +0200

Dear Alex
Thank you so much for your caring efforts
I really appreciate all those efforts
all the files reached me - they are more than excellent- and the
price is so fair - even cheap

I also joined your Yahoo Group of Christian translators.

God bless your site - translatortips.

Samy Wahib Melek

From: "Vladimir Filipenko" <info>
To: "" <tranmail>
Subject: Re: Vladimir Filipenko - regarding your tranmail update purchase
Date: Fri, 26 Apr 2002 22:42:04 +0400

Hi Alex,

Thank you for your concern. Yes, I downloaded the files
immediately, but had no time so far to unpack and use them (too
busy lately). Please don't worry: I noted down the password
received from you, being sure that there will be no problem
whatsoever, as usual. :-)

Once again, thank you very much for your extremely valuable

Good luck!

Vladimir Filipenko, M.A.
In translation business since 1980
English, Spanish, Portuguese => Russian
Moscow, Russia

We have another page of testimonials like this one for tranmail.
If you are interested please click on one of the below links to see the rest...