helping translators do better business - translatortips.com we are here to help you do better from your translation business

 

Re: Help...need to translate an Italian song :)

[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ translatortips freelance translators bulletin board ] [ FAQ ]

Posted by Dawn Passarella on January 23, 192002 at 19:26:58:

In Reply to: Help...need to translate an Italian song :) posted by regan on January 08, 192002 at 23:28:06:

I put the translation of each line under it in all caps...Dawn

: Hi!
: I DO NOT speak Italian. Yet I'm trying to translate this song. If anyone can help me, I would be very grateful. Thanks so much.
: My email is rumpiguy@hotmail.com

: the song is by
: Luigi Pisano - Giuseppe Cioffi was redone by this french dude Karl Zero....here it is.

: "Ogni giorno cambi un fiore
EVERY DAY YOU CHANGE A FLOWER
: e lo appunti in petto a te...
AND YOU PUT IN ON YOUR CHEST
: stamattina sul tuo cuore
THIS MORNING ON YOUR HEART
: ci hai mettuto una pansé...
YOUR PLACED A PANSY
: E perchè ce l'hai mettuta?
AND WHY DID YOU PUT IT THERE?
: se nun sbaglio l'ho capito,
IF I'M NOT MISTAKEN I UNDERSTOOD WHY
: mi vuoi dire, o bella fata,
YOU WANT TO TELL, JUST LIKE THAT,
: che tu pensi sempro a mme..
THAT YOU'RE ALWAYS THINKING ABOUT ME.
: Ah!
AHHHH.
: che bella pansé che tieni,
WHAT A BEAUTIFUL PANSY YOU HOLD
: che bella pansé che hai...
WHAT A BEAUTIFUL PANSY YOU HAVE
: me la dai?
WILL YOU GIVE IT TO ME
: me la dai?
WILL YOU GIVE IT TO ME
: me la dai...la tua pansé?
WILL YOU GIVE ME YOUR PANSY
: Io ne tengo un'altra in petto
I HAVE ANOTHER ONE IN MY CHEST
: e le unisco tutt'e ddue:
AND I PUT THEM BOTH TOGETHER
: pansé mia e pansé tua
MY PANSY AND YOUR PANSY
: in ricordo del nostro amor!
A REMEMBRANCE OF OUR LOVE
: Questo sciore avvellotato,
THIS COVERED FLOWER (i'm not sure about this)
: tanto caro io lo terrò...
SO DEAR I WILL KEEP IT
: quando si sarà ammosciato
WHEN IT IS WILTED
: io me lo conserverò.
I WILL SAVE IT
: C'ha tre petali, tesoro,
IT HAS THREE PETALS DEAR
: e ogneduno c'ha un pensiero,
AND EACH ONE HAS A THOUGHT
: sono petali a colori:
THEY'RE COLORFUL PETALS
: uno giallo e uno marrò...
ONE YELLOW AND ONE BROWN
: Ah!
AHHHH
: Che bella pansé che tieni...
WHAT A BEAUTIFUL PANSY YOU HOLD


click

Follow Ups:
Post a Followup

Name:
E-Mail:

Subject:

Comments:


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ translatortips freelance translators bulletin board ] [ FAQ ]