helping translators do better business - translatortips.com we are here to help you do better from your translation business

 

Re: Waiting for Godot

[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ translatortips freelance translators bulletin board ] [ FAQ ]

Posted by Alex Eames on December 18, 1999 at 11:56:24:

In Reply to: Waiting for Godot posted by Nilufer on December 18, 1999 at 05:21:43:

: A company contacted me in September this year and
: hired me instantly as a telephone interpreter, promising
: a lot of great things, including a retainer for my
: availibility. They didn't even test my interpretation
: skills, which I found a bit weird, then again, they seemed
: to have a great demand for my languages and it seemed they
: had already checked my references and were satisfied with
: the feedback they had gotten.
: But guess what...
: I am getting calls on/off, however no paychecks. More than
: 2 months passed, and I have not been payed at all yet.

I would stop working for them until they pay you something. Tell them "your credit limit expired, please pay me then I'll be able to work for you again!"

Yes,
: I called them, and at first glance it seemed to be only a
: technical error. Now they are telling me they are "behind"
: with payments from their clients and need to wait until their
: clients pay in order for me to be paid.

your contract is with them, not with their client. This is the oldest excuse in the book and should not be allowed to go by unchecked.

Some of their clients
: are VERY big and should have really no cashflow problems. I
: am still interpreting for them, wondering what their problem
: is.

Their problem is crap payment habits and treating their translators badly. Although a month or two is not something to especially worry about, it is time to start asking questions.

: What do you think is going on ? How can I make them pay me ?

  1. Call them and ask to speak to the accounts department

  2. fax a copy of the invoice for the record

  3. if no response after a week or two tell them you won't be able to work with them until they pay you

  4. final resort start threatening legal action or debt collectors - you will lose the customer, so be aware what you are doing!


: Am I in trouble ? The company and their clients are very reputable.
: Should I just refuse interpretations until they pay?

probably yes - it depends how uncomfortable you get

hope this helps

Alex
alex

click

Follow Ups:
Post a Followup

Name:
E-Mail:

Subject:

Comments:


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ translatortips freelance translators bulletin board ] [ FAQ ]

Back to Homepage

FREE Special Report for Translators

FREE monthly email newsletter tranfree

How to Earn $80,000/ £50,000+ Per Year as a Freelance Translator

tranmail email list of more than 1000 translation agencies

tranboost Program - improve your success rate!