helping translators do better business - translatortips.com we are here to help you do better from your translation business

 

I need some help with these German senteces who can help me?

[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ translatortips freelance translators bulletin board ] [ FAQ ]

Posted by Richard on April 17, 192002 at 14:22:45:

Künast brachte zwar im Schnelldurchlauf ein Gesetz zur Bekämpfung der BSE-Krise durch Bundestag und Bundesrat.

Anstatt zu poltern und allein zu bohren, hat sie aber nun gelernt, dass man sich in Brüssel Mehrheiten schmieden muss, um zum Ziel zu kommen.

"Dicke Bretter" seien zu bohren, betont sie immer wieder.

Und Masse ist träge: Irgendwann legt sich die Angst vor BSE, Hormonen und anderen Kleinigkeiten.

Dabei hat sie bisher nur eines erreicht: eine andere Fallhöhe.

Agrarpolitik wird seit den sechziger Jahren in Brüssel gemacht, und die Beharrungskräfte in dem Subventions- und Produktionswahnsinn sind mächtig.

click

Follow Ups:
Post a Followup

Name:
E-Mail:

Subject:

Comments:


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ translatortips freelance translators bulletin board ] [ FAQ ]