
Posted by Mr.Brahim GHOUNANI on June 05, 192002 at 07:22:32:
In Reply to: Re: English-Arabic posted by Lina on March 15, 192002 at 11:49:40:
Dear Sir,
First of all,let me introduce myself . I am a native speaker of Arabic.I've a "BA" degree in
English.I am a postgraduate student.I have finished the theoretical year .I am preparing an "MA" degree in"Linguistics and Translation(Arabic-English) ".My intention is to carry out a research project for the title:
Towards Empirical Evidence of Explicitness in the Translation :
Performance Analysis at the Department of Translation as a Case Study.
I mainly intend to investigate the possible shifts(obligatory and optional).
We really lack documents in this field in Algeria.I would like to tell you that because our library
lacks documents or rather almost there are no relevent documents to my subject( though many people say that there is a great deal of literature on the subject),our unique source of information is the internet to see what people wrote about the topic. And your name is among the very few I could find. After having read about your interests,I decided to contact you seeking information and assistance mainly when I knew that there is a great number of documents in this field in Jordan.
So, could you please suggest anything that canhelp me fullfil my dissertation or send me any
documents that you see relevent to my topic ?
Concerning the theoretical part of the dissertation,we believe that the outline should be designed according to the availability of document references.However,we intend to tackle these points:
-Translation and communication
*Translation as a process of explicitization
-Theories of translation
*Communicative translation
*Semantic translation
*Literal translation
-Explicitness in translation
*Structural explicitness
*Semantic explicitness
* Cultural explicitness
*Redundancy as a factor of explicitness
-(Translation Strategies)
I am quite certain that you would have suggestions to make to alter or add things.Please ,feel free to suggest, comment, criticize...You surely can remind me of some points relevent to my topic that are probably forgotten.In case you know someboby who is more knowledgable about such a subject,please refer me to him/her. I REALLY NEED YOUR ASSISTANCE.SO, I AM WAITING FOR AN ANSWER. Thank you.
Best regards,
Mr.Brahim GHOUNANI
PO Box 44 Oued Taga
Batna 05760
Algeria