|
translatortips® main page
NEW eBook - Business Success for Freelance Translators

tranfree free translators' ezine >20,000 subscribers
NEW Forums
Testimonials
Sell Your Translation Services
Customer testimonials
tranmail list of 1,746+ translation agencies
tranfree back issues
tranfree blog


tranfree FREE newsletter for translators
Sell Your Translation Services on the Web

|
|
Author
|
Topic: Bad Idea?
|
FM3 unregistered
|
posted 24 August 2006 00:11
Hello!I am 44 years old and have been studying Russian; I have always wanted a second language and now have become practically obsessed with Russian. I have been to Russia and Ukraine several times now and just loved the opportunities I had to act as a translator or interpreter for the people with me, or those whom I have met while I was there. Well, as much as I would love to actually be an interpreter or translator, I lack formal education and at this point in my life I wonder if it is really worth even considering. What options, if any, are open one such as myself? Thanks for any help which is given to me! IP: 68.57.16.7 |
alex translatortips staff Posts: 462 Registered: Feb 2000
|
posted 11 January 2007 10:50
It's hard to say without knowing you better. It really depends how good you are.Translation is about the written word. Interpreting is about the spoken word. It seems like you have been doing a bit of ad hoc interpreting and enjoying that. I don't want to put you off at all, but it really depends on ability. Qualifications are useful, but not essential in most countries. ------------------ Alex Eames http://www.translatortips.com helping translators do better business IP: 83.26.98.187 |
Contact Us | translatortips.com
Copyright (c) Alex Eames 2000-2010

Ultimate Bulletin Board 5.46a
|