... ...
 
helping translators do better business - translatortips.com we are here to help you do better from your translation business
     
 

 

translatortips® main page

NEW eBook -
Business Success for Freelance Translators

business success for freelance translators, by Alex Eames

tranfree free translators' ezine >20,000 subscribers

tranfree
ezine for translators


enter email address

 
 

 

 

 

 

 

NEW Forums

Testimonials

Sell Your Translation Services

Customer testimonials

tranmail list of 1,746+ translation agencies

tranfree back issues

tranfree blog

tranfree RSS at feedburner

translatortips at twitter

 

tranfree FREE newsletter for translators

 

Sell Your Translation Services on the Web

sell your professional translation services on the web

  translatortips translator forums
  Translation Requests
  translate from French to English

Post New Topic  Post A Reply
edit your profile | register | preferences | faq | search

UBBFriend: Email This Page to Someone! next newest topic | next oldest topic
Author Topic:   translate from French to English
Katenge
unregistered
posted 18 May 2006 16:17           Edit/Delete Message   Reply w/Quote
I need this song translated to English, i tried some free translators but it comes up with the weirdest thing ever, i wanna know what the theme of the song is, and what is being said in the lines, thanks in advanced

Parce que j'en ai les larmes aux yeux
Que nos mains ne tiennent plus ensemble
Que moi aussi je tremble un peu
Parce que je n'vais plus attendre

Est-ce qu'on va reprendre la route
Est-ce que nous sommes proches de la nuit
Est-ce que ce monde a le vertige
Est-ce qu'on sera un jour punis

Est-ce que je rampe comme un enfant
Est-ce que je n'ai plus de chemise
Et c'est le Bon Dieu qui nous fait
Et c'est le Bon Dieu qui nous brise

Parce que rien ne peut arriver
Puisqu'il faut qu'il y ait une justice
Je suis né dans cette caravane
Et nous partons, allez viens

Parce que ma peau est la seule que j'ai
Que bientôt mes os seront dans le vent
Je suis né dans cette caravane
Et nous partons, allez viens

IP: 38.116.192.97

xiangcong12
unregistered
posted 02 November 2006 03:13           Edit/Delete Message   Reply w/Quote
Dear sir:
I'm a translator in china ,Please let me know which kinds of language you need ,we can supply chiness ,france ,english ,latin ,japan ,spanish language translator.
my email : xiangcong12@gmail.com
Please contact me as soon as possible .
bst wishes,
Johnson Shine
quote:
Originally posted by Katenge:
I need this song translated to English, i tried some free translators but it comes up with the weirdest thing ever, i wanna know what the theme of the song is, and what is being said in the lines, thanks in advanced

Parce que j'en ai les larmes aux yeux
Que nos mains ne tiennent plus ensemble
Que moi aussi je tremble un peu
Parce que je n'vais plus attendre

Est-ce qu'on va reprendre la route
Est-ce que nous sommes proches de la nuit
Est-ce que ce monde a le vertige
Est-ce qu'on sera un jour punis

Est-ce que je rampe comme un enfant
Est-ce que je n'ai plus de chemise
Et c'est le Bon Dieu qui nous fait
Et c'est le Bon Dieu qui nous brise

Parce que rien ne peut arriver
Puisqu'il faut qu'il y ait une justice
Je suis n?dans cette caravane
Et nous partons, allez viens

Parce que ma peau est la seule que j'ai
Que bientôt mes os seront dans le vent
Je suis n?dans cette caravane
Et nous partons, allez viens


IP: 220.186.24.71

All times are GMT

next newest topic | next oldest topic

Administrative Options: Close Topic | Archive/Move | Delete Topic
Post New Topic  Post A Reply
Hop to:

Contact Us | translatortips.com

Copyright (c) Alex Eames 2000-2010


Ultimate Bulletin Board 5.46a

 

Subscribe to tranfree

type email address and click 'subscribe'

RSS twitter

 
Contact us    Site privacy policy    Forums
Become an Affiliate

@mazing Publications, 38 Hornbeam Road, Bicester, Oxon UK. OX26 3XZ.

© Alex Eames 1999-2010

... ...